-
1 einschränkende Bedingung
ограничительное условие, ограничение; дополнительное условиеDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > einschränkende Bedingung
-
2 einschränkende Bedingung
Универсальный немецко-русский словарь > einschränkende Bedingung
-
3 Bedingung
fусловие (см. тж Bedingungen)- auflösende Bedingung
- aufschiebende Bedingung
- einschränkende Bedingung
- hinreichende Bedingung
- identisch verletzte Bedingung
- identisch nicht erfüllte Bedingung
- notwendige Bedingung
- scharfe Bedingung
- stillschweigende Bedingung
- unerlässliche BedingungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Bedingung
-
4 Zusatz
Zusatz, adiectio (die Hinzufügung, als Akt; bes. das Mehrbieten, das Mehrgebotene). – additio (die Hinzufügung als Akt). – additamentum, od. umschr. quod additum est (das Hinzugefügte, die Zugabe etc.). – adiunctio (der beschränkende Zusatz). – accessio (hinzukommender Zuwachs; dah. auch bestimmender Zusatz). – ascriptio, od. umschr. quod ascriptum est (schriftlicher Zusatz, Beischrift). – condicio (Bedingung, Klausel). – exceptio (einschränkende Bedingung). – commentum (Erdichtung). – mendacium. mendaciunculum (Unwahrheit). – ein fremder Z., admixtum aliquid. – einen Z. machen, addere od. adicere aliquid (etwas hinzufügen); aliquid admiscere (etwas Fremdes beimischen); inserere aliquid (etwas einfügen, in eine Rede etc): viele Zusätze machen, multa addere od. adicere od. admiscere od. inserere: zu dem [2843] Edikte viele neue Zusätze machen, multas res novas in edictum addere: zur Rede einige Zusätze machen, addere in orationem quaedam: eine Schrift mit vielen verbessernden Zusätzen bereichern, librum crebris locis inculcare et reficere: etwas mit (lügenhaften) Zusätzen ausschmücken, mendaciunculis aspergere alqd: das Bündnis enthält den ausdrücklichen Z., daß etc., in foedere diserte additum est m. folg. Akk. u. Infin.: das Feuer (des Redners) muß einen Z. von Milde bekommen, ex lenitate ad vim acerrimam influat oportet aliquid. – mit dem Z., his verbis additis od. (schriftlich) ascriptis (mit den hinzugefügten Worten): mit dem Z., daß etc., eā condicione od. eā lege od. cum eo, ut etc. (unter der Bedingung, daß etc.); ita... ut etc. (nur in der Weise, daß etc.).
-
5 Vorbehalt
-
6 Zensus
сущ.1) общ. (имущественный) ценз (в Древнем Риме)2) ист. оброк, подать3) юр. перепись, ценз (die Rechtsausübung einschränkende Bedingung), перепись (населения), ценз перепись (населения)4) экон. ценз, цензовая перепись, имущественный ценз5) спец. перепись населения -
7 Randbedingung
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Randbedingung
-
8 Klausel
Klausel f PERS, RECHT, VERSICH clause • ohne Klauseln GEN no strings attached* * *f <Person, Recht, Versich> clause ■ ohne Klauseln < Geschäft> no strings attached* * *Klausel
[contract] clause, article, reserved power, (Bedingung) condition, stipulation, (Vorbehalt) provision, proviso;
• durch besondere Klauseln abgesichert hedged in by clauses;
• aufhebende Klausel (Testament) derogatory clause;
• eingefügte Klausel inserted clause;
• einschränkende Klausel restrictive clause (provision);
• entgegenstehende Klausel stipulation to the contrary;
• handelsübliche Klausel customary clause;
• handfeste Klausel ironclad clause;
• hinterlistige Klausel joker (US sl.), bug;
• übliche Haus-zu-Haus Klausel standard warehouse-to-warehouse coverage;
• missbräuchliche Klausel (Vertrag)unfair term;
• vertragsauflösende Klausel resolutory condition;
• vorgedruckte Klausel printed clause;
• gegen plötzliche Preissteigerungen vorgesehene Klausel anti-surge clause;
• zusätzliche Klausel additional (added) clause;
• Klausel für den Ausschluss der Sachmängelhaftung non-warranty clause;
• Klausel über die Beendigung der Haftung (Entladung) cesser clause;
• Klausel über die sofortige Fälligkeit acceleration clause;
• Klauseln für die Festsetzung neuer Preise repricing provisions;
• Klausel hinsichtlich des Gerichtsstandes jurisdictional clause;
• Klausel zugunsten des Grundpfandgläubigers (Feuerversicherung) union mortgage clause;
• Klausel über Haftung für versteckte Mängel latent-defect clause;
• Klausel frei von besonderer Havarie free-of-particular average clause;
• Klausel frei von großer Havarie general average clause;
• Klausel über Schadenabwendung und Schadenminderung (Seeversicherung) sue and labour clause (Br.);
• Klausel hinsichtlich der Schiedsgerichtsbarkeit arbitration clause;
• Klausel gegen missbräuchliche Schiffsbenutzung trade warranty;
• Klauseln für Seeschadenversicherung institute-cargo clauses (Br.);
• Klausel über den Selbstbehalt co-insurance clause;
• Klauseln in einer Tarifvereinbarung clauses in a collective agreement;
• Klausel für die Verschiffung lebender Tiere (Versicherung) livestock clause (Br.);
• Klausel für beiderseitiges Verschulden both-to-blame collision clause;
• Klausel eines Vertrages article of an agreement, contract clause;
• Klausel Wert anerkannt admitted-value clause;
• durch Klauseln absichern to guard by clauses;
• Klausel anfechten to dispute a clause;
• einem Vertrag Klauseln beifügen to add clauses to a contract;
• Klausel aufnehmen lassen to have a clause inserted;
• durch vertragliche Klauseln schützen to guard by clauses;
• an eine Klausel gebunden sein to have a string to it.
См. также в других словарях:
Clausel [1] — Clausel (v. lat. Clausŭla), 1) Schluß, Ende einer Sache; 2) einschränkende Bedingung, Vorbehalt, Verwahrung; bes. 3) (Clausula, Rechtsw.), jeder einer Rede od. einem Rechtsgeschäft beigefügte Satz, in dem irgend etwas näher bestimmt, erklärt od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Haushalt — Budget; Etat; Haushaltsplan; Finanzplan; Topf (umgangssprachlich) * * * Haus|halt [ hau̮shalt], der; [e]s, e: 1. a) Wirtschaftsführung mehrerer [in einer Familie] zusammenlebender Personen od. einer einzelnen Person: ein Haushalt mit fünf… … Universal-Lexikon
Wirtschaftsethik — Gegenstand der Wirtschaftsethik ist die Anwendung ethischer Prinzipien auf den Bereich wirtschaftlichen Handelns. Zentrale Werte sind dabei Humanität, Solidarität und Verantwortung.[1] Die Rechtfertigung wirtschaftsethischer Normen ergibt sich… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnen, elektrische [1] — Eisenbahnen, elektrische, Verkehrseinrichtungen bezw. Beförderungsmittel, bei denen die Arbeitsquelle elektrische Energie ist. Soll ein Fahrzeug oder ein Zug auf vorgeschriebener Bahn bewegt werden, so muß die Arbeitsquelle, welche die zur… … Lexikon der gesamten Technik
Klausel — Bestimmung; Regelung * * * Klau|sel [ klaʊzl̩], die; , n: einschränkende [zusätzliche] Vereinbarung in einem Vertrag: eine Klausel in den Vertrag einbauen. Syn.: ↑ Auflage, ↑ Bedingung, ↑ Vorbehalt. * * * Klau|sel 〈f … Universal-Lexikon
je — für jedes; pro; für; jemals; in Abhängigkeit (von) * * * 1je [je:] <Adverb>: 1. gibt eine unbestimmte Zeit an; irgendwann, überhaupt [einmal]; jemals: wer hätte das je gedacht!; das ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe … Universal-Lexikon
Coram publico — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P … Deutsch Wikipedia
Rom [4] — Rom (Römisches Reich, Gesch.). I. Rom unter Königen. Die Stelle, wo R. nachher erbaut wurde, war vormals ein Weideplatz Albanischer Hirten. Romulus (s.d.) u. Remus, die Enkel des Numitor, Königs von Alba Longa, Söhne der Rhea Sylvia u. des Mars,… … Pierer's Universal-Lexikon
Liste lateinischer Phrasen/C — Lateinische Phrasen A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Monsanto — Rechtsform Aktiengesellschaft ISIN US61166W1018 Gründung 1901 … Deutsch Wikipedia